Меня всегда интересовали все аспекты языка, не только технические - такие, как грамматика, пунктуация, лексика и перевод на английский язык, - но также чувство слова и чуткая сила рассказа.
Моя увлеченность языком реализуется в моей работе переводчиком, учителем, корректором и диктором. Нажмите на страницу примеров (demos), чтобы прослушать мои работы в качестве диктора. Английский язык – мой родной язык. Я говорю по-немецкий и по-русскийю.
Моё образование (education) включает диплом бакалавра в сфере русской и германской филологии, степень магистра в сфере технического перевода, а также сертификат преподавателя английского языка как иностранного (TEFL), известного также как CELTA. До организации моего собственного языкового бизнеса (services) я жила в Европе, Гонконге и Канаде, где я получила обширный опыт (experience) в области преподавания английского языка как иностранного, перевода, работы корректором и диктором. Вы можете ознакомиться с комментариями о моей работе, а также с отзывами моих клиентов на странице отзывов (testimonials).
Помимо моей профессиональной деятельности я увлекаюсь танцами, походами, йогой, теннисом и путешествиями.
Я получила лингвистическое образование и прошла указанные ниже курсы в Англии, России и Канаде.
Английский (родной)
Русский
Немецкий
Основной целью прохождения данных курсов является развитие (и в случае курса TEFL – преподавание) четырех языковых навыков – чтения, письма, слушания и говорения.
Мое высшее образование включало вопросы немецкой и русской литературы и техники перевода. Моя диссертация в магистратуре была посвящена проблемам перевода инструкций с русского на английский язык.
Курсы письма и корректорского дела включали в себя написание разного вида письменных работ – отчетов компании, сцен из мемуаров, статей о путешествиях, которые, выражая точку зрения автора, были предназначены для определенной аудитории.